助力CATTI英语笔译备考,官方带你学!今天学习的内容选自古特雷斯年世界环境日致辞,为英译汉练习。保护地球环境刻不容缓!
MessagebyUNSecretary-GeneralAntónioGuterresonWorldEnvironmentDay
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯世界环境日致辞
Thethemeofthisyear’sWorldEnvironmentDay,“OnlyOneEarth”,isasimplestatementoffact.Thisplanetisouronlyhome.Itisvitalwesafeguardthehealthofitsatmosphere,therichnessanddiversityoflifeonEarth,itsecosystemsanditsfiniteresources.Butwearefailingtodoso.Weareaskingtoomuchofourplanettomaintainwayslifethatareunsustainable.Earth’snaturalsystemscannotkeepupwithourdemands.
今年世界环境日的主题是“只有一个地球”。这句话简单明了,直言事实。地球是人类唯一的家园。我们必须保护地球大气层的健康,维护地球上生命的丰富性与多样性,捍卫地球的生态系统,维续地球上有限的资源。然而目前我们没有做到这些。人类的生活方式对地球索取太多,因而不可持续。地球的自然系统已跟不上人类的需求。
首句翻译的很好,值得学习。原句有一个插入语,译文将这句话拆分成两句,补充“这句话”,并使用汉语中常用的四字词语“简单明了”、“直言事实”,使译文更地道连贯。
ThisnotonlyhurtstheEarth,butustoo.Ahealthyenvironmentisessentialforallpeopleandall17SustainableDevelopmentGoals.Itprovidesfood,cleanwater,medicines,climateregulationandprotectionfromextremeweatherevents.Itisessentialthatwewiselymanagenatureandensureequitableaccesstoitsservices,especiallyforthemostvulnerablepeopleand
转载请注明地址:http://www.1xbbk.net/jwbys/8551.html